কেন বাংলা ক্লাসিক চলচ্চিত্র পুনরুদ্ধার করা আবশ্যক

India produces the maximum number of films in a variety of languages. Many memorable film prints are either lost or badly damaged. The prints used to be in laboratories, the majority of which have shut down

Date:

Share post:

কলকাতা: “বাংলা ক্লাসিক চলচ্চিত্র গুলিকে জরুরী পুনরুদ্ধার করা দরকার। তারা ভারতীয় চলচ্চিত্র সংস্কৃতির একটি শক্তিশালী অংশ গঠন করে,” জয়া বচ্চন 2018 সালে কলকাতা আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবে সৌমিত্র চ্যাটার্জি এবং প্রসেনজিৎ চ্যাটার্জির উপস্থিতিতে বলেছিলেন। দুজনেই তার সাথে একমত। বিষয়টি নিয়ে মন্তব্য করতে গিয়ে সৌমিত্র চট্টোপাধ্যায় বলেন, “অগণিত বাংলা ছবির অবস্থা করুণ। আমি সন্দিহান যে প্রমথেশ বড়ুয়া, উথম কুমার এবং এমনকি আমার আগের কিছু ক্লাসিকগুলিকে অধ্যবসায় এবং পুনরুদ্ধার করা যায় কিনা।”

ভারত বিভিন্ন ভাষায় সর্বাধিক সংখ্যক চলচ্চিত্র নির্মাণ করে। অনেক স্মরণীয় ফিল্ম প্রিন্ট হয় হারিয়ে গেছে বা খারাপভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। প্রিন্টগুলি পরীক্ষাগারে থাকত, যার বেশিরভাগই বন্ধ হয়ে গেছে। গত দশ বছরে ডিজিটালাইজেশন হচ্ছে চলচ্চিত্র নির্মাণের প্রক্রিয়া। সম্প্রতি কলকাতায় ছিলেন ন্যাশনাল ফিল্ম আর্কাইভস অফ ইন্ডিয়ার (NFAI) পরিচালক প্রকাশ মাকদুম। তিনি বলেছিলেন, “আমাকে পূর্ণিমা দত্ত এবং পশ্চিমবঙ্গ সরকার সত্যজিৎ রায়ের প্রতিদ্বন্দী (1970), সোনার কেল্লা (1974) এবং হীরক রাজার দেশে (1982) এর প্রিন্টগুলি হস্তান্তর করেছিলেন। আমরা তাদের সংরক্ষণ ও পুনরুদ্ধার করব।”

2009 সালে মৃণাল সেনের ক্লাসিক খান্দাহার কান ক্লাসিক বিভাগে প্রদর্শন করা যায়নি কারণ মুদ্রণের অবস্থা খারাপ ছিল। কিংবদন্তীর অনুরোধে, গোবিন্দ নিহালানি ব্যক্তিগতভাবে ফিল্ম আর্কাইভে খান্দাহারের সংরক্ষণ ও পুনরুদ্ধারের তত্ত্বাবধান করেন। গোবিন্দ নিহালানি স্মরণ করেন, “একজন পরিচালক, সিনেমাটোগ্রাফার হিসেবে আমি ছবিতে রঙের ব্যবহারকে প্রশংসিত করেছি। মৃণালদার প্রতি শ্রদ্ধার চিহ্ন হিসাবে, আমি প্রিন্টটি পুনরুদ্ধার করেছিলাম। এটি 2010 সালে কানে প্রদর্শিত হয়েছিল।”

প্রযোজকদের মধ্যে বাংলা ক্লাসিক চলচ্চিত্র সংরক্ষণের কারণকে অবহেলা করার একটি সাধারণ প্রবণতা রয়েছে। প্রখ্যাত পরিচালক তরুণ মজুমদার বলেছেন, “প্রযোজকদের অবশ্যই তাদের হোম প্রোডাকশন পুনরুদ্ধারের উদ্যোগ নিতে হবে। না হলে অতীতের চলচ্চিত্রগুলি বিস্মৃতিতে হারিয়ে যায়। আমি খুবই আনন্দিত যে রাজকমল কলামন্দির তাদের সমস্ত ছবি আমার দ্বারা পরিচালিত পালাটক সহ NFA-কে নতুন জীবনের জন্য দিয়েছে।”

গৌতম ঘোষ বলেছেন, “আমি দুঃখিত যে আমার সিনেমা পারের আসল নেগেটিভগুলি হারিয়ে গেছে কারণ জেমিনি ল্যাবরেটরি বন্ধ হয়ে গেছে। শুধুমাত্র একটি ডিজিটাল মুদ্রণ অবশিষ্ট আছে যা সংরক্ষণাগারগুলি পুনরুদ্ধার করবে৷ আমি আমার সমস্ত ফিল্ম প্রিন্ট পুনরুদ্ধার এবং সংরক্ষণের জন্য আর্কাইভগুলিতে দিচ্ছি। এর মধ্যে বৈশিষ্ট্য এবং ডকুমেন্টারি উভয়ই অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।”

অ্যাকাডেমি অফ মোশন পিকচার্স অ্যান্ড ক্রাইটেরিয়ন দ্বারা সত্যজিৎ রায়ের অনেক ক্লাসিক পুনরুদ্ধার করা ভাগ্যবান। শিবেন্দ্র সিং দুঙ্গারপুর, পরিচালক, ফিল্ম হেরিটেজ ফাউন্ডেশন বিরল প্রচেষ্টায় উদয় শঙ্করের কল্পনার একটি বিরল প্রিন্ট আবিষ্কার করেছেন যা 2013 সালে মার্টিন স্কোরসেস ফাউন্ডেশন পুনরুদ্ধার করেছিল। পুনরুদ্ধার করা সংস্করণটি একই বছর কান ক্লাসিক বিভাগে প্রদর্শিত হয়েছিল।

ঋত্বিক ঘটক, মৃণাল সেন, তপন সিনহা, অজয় কর এবং অসিত সেনের ছবির প্রিন্টের কী হবে তা বড় প্রশ্ন থেকে যায়। ইউটিউবে অজান্ত্রিক, বাইশে শ্রাবণ, খানিকের অথিথি, সাত পাকে বাঁধা এবং উত্তর ফাল্গুনী এর প্রিন্টগুলি অস্পষ্ট এবং অস্পষ্ট দেখায় . বকুল, অঙ্কুশ এমনকি কিশোর আধ্যায়ের প্রিন্টগুলি হয় খারাপ অবস্থায় বা অনুপস্থিত। এমনকি পরবর্তীকালে বুদ্ধদেব দাস গুপ্ত এবং উৎপতেন্দু চক্রবর্তীর মতো পরিচালিত ছবিগুলো ভালো অবস্থায় নেই।

যখন প্রকাশ মাকদুম বিশ্লেষণ করেন, “আর্কাইভটি পশ্চিমবঙ্গ সরকার এবং স্বতন্ত্র প্রযোজকদের সাথে যৌথভাবে স্মরণীয় বাংলা ক্লাসিক চলচ্চিত্র সংগ্রহ, সংরক্ষণ এবং পুনরুদ্ধার করতে সহযোগিতা করছে। এই চলচ্চিত্রগুলির সাথে পরিচিত নয় এমন বর্তমান প্রজন্মের কাছে উপলব্ধ হওয়ার জন্য জীবনের একটি নতুন লিজ প্রয়োজন। এটা শ্রমসাধ্য এবং সময়সাপেক্ষ ব্যাপার। কালো এবং সাদা এবং রঙিন ফিল্ম পুনরুদ্ধার করার খরচ নির্ভর করে ফিল্মের দৈর্ঘ্য, প্রিন্টের অবস্থা এবং প্রিস্টিন রিস্টোরেশন, ফ্রেমের ফ্রেমের উপর।”

বাংলা চলচ্চিত্রের নিজস্ব একটি সংস্কৃতি ও চেতনা রয়েছে। গুলজার উল্লেখ করেছেন, “ভারতের সাংস্কৃতিক সদর দফতর বাংলা চিরসবুজ চলচ্চিত্রগুলির জন্য আন্তর্জাতিকভাবে সুপরিচিত যা সময়ের পরীক্ষায় দাঁড়িয়েছে।” হৃষিকেশ মুখার্জি 40, 50, 60 বা 70 এর দশকের একটি গড় বাংলা চলচ্চিত্রের সাথে সম্মত হয়েছিলেন যেটি নান্দনিকভাবে সমৃদ্ধ ছিল, বিষয়বস্তু ছিল এবং বাণিজ্যিক ক্লিপিংসের বোঝা ছিল না।

অভিনেত্রী ঋতুপর্ণা সেনগুপ্ত উল্লেখ করেছেন, “আমরা যদি আমাদের সিনেমার ঐতিহ্য পুনরুদ্ধারের চেষ্টা না করি, তাহলে কে করবে? আসুন আমরা আমাদের আগের গৌরবময় সিনেমাটিক ঐতিহ্যকে বাঁচাতে গভীরভাবে চিন্তা করি এবং পদক্ষেপ গ্রহণ করি।” ফ্রেম-বাই-ফ্রেম পুনরুদ্ধারের সময় নতুন ছোঁয়ায় তৈরি হওয়া চলচ্চিত্রগুলির জন্য নামী পরিচালক এবং সিনেমাটোগ্রাফারদের উপস্থিতি থাকতে হবে অন্যথায় একই কাজে প্রযুক্তিগত ত্রুটি থাকতে পারে।

spot_img

Related articles

History Changes Governments, Institutions Decide Who Survives: The Challenge Before Bengal’s Muslims

As Bengal enters a new political era under the BJP, Muslims face growing anxieties over rights and representation while confronting a difficult truth: institutional strength matters more than political patronage.

An Eid Like Never Before: The Eid al-Adha Stolen from the Poor

This year's Eid-al-adha brought uncertainty instead of celebration for many Muslims in Bengal. Amid hardship, loss, and disrupted traditions, communities found strength in sacrifice, charity, and solidarity.

The Cow Politics Paradox: How Identity Narrative Hits Rural Farmers

As cow politics and communal polarisation intensify in West Bengal, food habits, cattle trade, and minority anxieties reveal the deep social and economic consequences of identity-driven politics in contemporary India.

“We Treat Sleep Like a Waste of Time”: Dr Haseeb Hassan on India’s Growing Sleep Crisis

Dr. Haseeb Hassan warns that treating sleep deprivation as a badge of honor is fueling a massive health crisis among India’s youth, driven by chronic stress and late-night screen exposure.